Supawat 的个人资料--++ KaNe_SC ++--照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
6月26日 La crise d'examen allégéeBon! finalement, je suis là pour mettre à jour mon espace personnelle.
ในที่สุด ก็ว่างมาอัพบล็อกสักที
La semaine dernière est vraiment un chao. J'avais plein de choses à faire : funérailles de mon enseignant de musique, observation de la classe de français à l'ancienne école, la répét. de la cérémonie de la remise du diplôme, la prise de photo à l'université etc etc.
สัปดาห์ที่แล้วเป็นสัปดาห์ที่วุ่นวายมาก มีอะไรให้ทำก็ไม่รู้เยอะแยะไปหมด ไล่ไปตั้งแต่งานศพอาจารย์สอนดนตรีที่รร.เก่า ไปนั่งดูอาจารย์ที่รร.เก่าสอน ไปซ้อมรับปริญญา ไปถ่ายรูป ฯลฯ ฯลฯ
Comme je vous ai promis de raconter ce qui est passé dans l'examen oral. La voilà.
แต่อย่างที่สัญญาไว้ว่าจะมาเล่าเรื่องที่ไปสอบมา ก็จะมาเล่าให้ฟังแล้วละ เรื่องมีดังนี้
Le jour de l'examen était le même jour que la cérémonie de Waï Khru à la fac de lettres. Alors, je suis allé d'abord à la fac pour rencontrer des camarades et des profs pour gagner de courage et des voeux. Et j'étais là jusqu'à environs 15h45 pour atteindre l'Alliance Française avant l'heure de passage qui était prévu à 16h30.
วันที่สอบเนี่ยมันเป็นวันเดียวกับวันไหว้ครู ก็เลยแว้บเข้าไปที่คณะก่อนเพื่อไปเจอเพื่อน ๆ และอาจารย์ ประมาณว่าไปรับพรและไปหากำลังใจ เหอะ ๆ ๆ แล้วก็อยู่นั่นจนสามสี่สิบห้านะแหละ ถึงจะออกไปที่สมาคมฯ เพื่อไปให้ทันเวลาเข้าสอบตอนสี่โมงครึ่ง
L'examen oral dure normalement 50 minutes : 30 minutes pour la préparation et 20 minutes pour la présentation ainsi que le débat défensif. La procédure est ainsi. Il y a 12 sujets pour la présentation. Le candidat doit en tirer au sort 2, puis, choisit l'un entre les deux qui lui va et prépare la présentation argumentée sur le problématique tirer de texte déclencheur et hop! présenter.
การสอบพูดเนี่ยใช้เวลารวมห้าสิบนาที แบ่งเป็น สามสิบนาทีสำหรับเตรียมตัว และยี่สิบนาทีสำหรับนำเสนอและ defense ความคิดของตัวเอง ขั้นตอนมีดังนี้ หัวข้อมีทั้งหมดสิบสองหัวข้อ ต้องจับฉลากมาสองอันก่อน แล้วค่อยเลือกอันใดอันหนึ่งที่น่าจะทำได้ แล้วก็เตรียมตัวโดยดึงหาประเด็นปัญหาจากหัวข้อที่ได้มา แล้วไปนำเสนอ
Et c'était vraiment la chance pour moi. J'ai eu le sujet qui traîte de "la simplification de l'orthographie en langue française : faut-il le faire?" Vous voyez c'est la chance!!!! J'ai fait mon meilleur devant le jury jusqu'à ce qu'elle n'eût rien à me questionner. J'espère que cela va m'aider à rattragper le point que j'aurais échoué à l'examen écrit.
อยากจะบอกจริง ๆ ว่าการสอบคราวนี้โชคดีมาก เพราะว่าได้หัวข้อที่เข้าทาง "เราควรแก้ไขระบบตัวสะกดในภาษาฝรั่งเศสให้ง่ายลงหรือไม่" เห็นไหมมันเป็นเรื่องของโชคดวงจริง ๆ ศุภวัฒน์ก็ใส่เต็มที่เลยจนกระทั่งกรรมการคุมสอบไม่สามารถจะโต้แย้งอะไรได้ เหอะ ๆ ๆ หวังว่ามันจะช่วยกอบกู้คะแนนที่เสียไปกับการสอบเขียนกลับมาได้บ้าง
J'aimerais remercier Aj.Namtip, Aj.Kingkarn et Aj.Pranee qui m'ont enseigner la linguistique historique. Parce que c'étais grâce à leurs cours que j'ai tiré les arguments pour la présentation. Je leur remercie mille fois.
ณ ที่นี้ ศุภวัฒน์อยากจะขอบคุณอ.น้ำทิพย์ อ.กิ่งกาญจน์ และอ.ปราณีที่ได้สอนภาษาศาสตร์เชิงประวัติให้ เพราะว่าศุภวัฒน์ก็ดึงเอาข้อโต้แย้งถกเถียงในเรื่องการแก้ไขตัวเขียนที่ได้เรียนมา มาใช้ในการนำเสนอเนี่ยแหละ ขอกราบงาม ๆ หลาย ๆ ที
Le résultat va sortir bientôt dans un mois, c'est-à-dire dans le mois de juillet. Je vous dirai mon résultat plus tard.
สำหรับผลสอบนั้นก็จะทราบภายในเดือนกรกฏาคม แล้วเดี๋ยวยังไงจะมาบอกกล่าวผลให้ทราบกันอีกทีจ้า
评论 (8)
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://supawatchomchan.spaces.live.com/blog/cns!2CFC4D13D9B344E5!498.trak 引用此项的网络日志
|
|
|